Le fansub

 

 

Le fansub consiste à traduire et à ajouter des sous-titres aux épisodes RAW qui sont diffusés sur les chaînes de télévision japonaise. Toute une team est nécessaire pour effectuer un bon Fansub. L’un s'occupe de faire la traduction, un autre fait le script de timing, un autre place le script, un fait le karaoké des génériques, etc. Après la fin de l’édition de l’épisode, les internautes que nous sommes peuvent télécharger l’épisode sous-titré. Le Fansub permet de faire profiter à tous les internautes les derniers épisodes parus au Japon avant leur sortie en France.

 

Où trouver des RAWS ?

On peut trouver les RAWS de Naruto sur le site de Saiyaman qui est certainement l’un des plus populaires sites de RAWS. (http://bt.saiyaman.info/)

 

Qui effectue les fansub sur les épisodes de Naruto ?

Deux teams de Fansub sont recommandés pour Naruto. La Mirage-team (http://www.mirage-team.com) qui fait des fansubs de très bonnes qualités et la Dattebayo-fr team (http://www.dattebayo-fr.com/) qui font des fansub de bonne qualités et surtout très rapidement.

 

Voici les différentes phases permettant de créer un épisode sous-titré.

 

 

 

 

 

Comme son nom l’indique, la première phase est de traduire chaque parole prononcée par les personnages de l’anime. Elle permet ainsi d’avoir une première esquisse des futurs sous-titres.

 

 

 

 

 

De la première phase s’en suit, une correction approfondie des sous-titres et ensuite grâce à un logiciel nommé SubStation Alpha, on va convertir nos sous-titres en fichiers .SSA pour pouvoir l’ajouter à la vidéo.

 

Qu’est-ce qu’un fichier .SSA ?

Les fichiers .SSA, pour SubStation Alpha, sont des sortes de fichiers texte qui contiennent toutes les informations sur les sous-titres d'une vidéo, notamment le début et la fin d'affichage d'un sous-titre (le timing), ainsi que le contenu du sous-titre (Texte ainsi que temps d’affichage).

Il existe d'autres formats de fichiers sous-titres, le plus répandu étant le .SRT. L'avantage du format SSA est qu'il permet de spécifier les polices, de créer des effets sur le texte.

 

 

 

 

 

Cette fois-ci, grâce au logiciel VobSub 2.23, on va pouvoir vérifier si on a bien réglé nos sous-titres en plaçant le RAW ainsi que le fichier .SSA dans le même dossier en les nommant pareillement (Ex : Naruto_165.avi et Naruto_165.ssa).

 

 

 

 

 

Ensuite, on va encoder la vidéo et ajouter les sous-titres à celle-ci grâce au logiciel VirtualDub.

 

Une fois la vidéo sous-titrée et encodée, on va pouvoir l’uploader et ainsi en faire un release que les internautes pourront télécharger à leur guise.

 

 

 

Par Kits


.................................................................................................................
©2004-2015 Gaara-fr.com
Tous les personnages presentés ici sont la propriété de leur auteurs respectifs.

©Gaara France est enregistré à la CNIL sous le n°1106640